艺术与文化理论
当前位置: 首页 > 学术前沿 > 文化研究 > 艺术与文化理论 > 正文

梅洛-庞蒂 | 知觉的世界

作者: 日期:2025-12-23 浏览次数:

《知觉的世界 论哲学、文学与艺术》导论与摘录



德译本导

追寻意义的诞生

【德】伯恩哈特瓦登菲尔斯


梅洛-庞蒂被认为是法国最重要的现象学家他不仅极大地促进了胡塞尔和海德格尔所开创的这一思想方向在法国的确立而且还通过与萨特合办《现代》杂志深刻地影响了二战后法国的公共领域

摆在我们眼前的这些广播稿写作于1948其时梅洛-庞蒂已出版了他早期两部大作《行为的结构》与《知觉现象学》并已通过《人道主义与恐怖》及《意义与非意义》两部书在政治领域赢得了高度而广泛的关注

梅洛-庞蒂绝大部分作品都已有了德译本而且这些译作获得了所有那些从当今法兰西思想中获取灵感的人们的关注和肯定这些如今首次翻译为德语出版的广播稿性质独特它们散发着一股新鲜的气息这气息即使对今天的读者来说也依然魅力超凡梅洛-庞蒂用简明又平实的语言展现其思想之要旨讲稿中梅洛-庞蒂选择的出发点是生活世界与科学的对立——正如我们在胡塞尔《危机》一书中所了解到的不过这一选择并不妨碍梅洛-庞蒂诉诸科学中的最新进展来论证一种已经和笛卡尔与伏尔泰的古典时代迥然不同的思想方式广播稿中并无任何对科学的敌视所有的论战都让位给了对一个未完成的世界惊人而又惑人的好奇心Neugierde),这未完成的世界期待着我们富有创造性的回答在这种意义上梅洛-庞蒂一步步地展开了最基本的课题比如空间、感性事物、动物性以及人的世界Menschenwelt)。通过援引动物、孩子、原始人及疯人的反常经验梅洛-庞蒂炸开了人性的常规状态对活生生的经验的思考不能少了对陌生者的多重经验梅洛-庞蒂特别强调和突出知觉和艺术之间以及美觉和美学之间的交织互联这一点尤其涉及世界在画作中的色彩转化也涉及电影中声音和言语的交替、融合以及那游走在沉默边缘的诗性语言讲演以古典世界和现代世界的对比结尾、以古典式的完满和现代充满缺漏和断裂的思想尝试之间的对比——正如在克尔凯郭尔和尼采等作者中所展现出来的那样——结尾作为战后的作者梅洛-庞蒂坚决地和来自各方面的复辟威胁作斗争他将此复辟斥作为虚伪可笑的小丑行径

具体的描述是遵循知觉这条主线索并通过援引从马拉美和普鲁斯特、经克洛岱尔1和洛特雷阿蒙2、到蓬热和布朗肖的现代文学以及从塞尚到立体主义的现代绘画进行如此描绘出来的是一种敞开了很多通向科学、艺术和政治之门径并与现象相契合的哲学运思很多日后会被详细展开论述的论题在这份广播稿中透露出来梅洛-庞蒂视现象学为对意义的诞生的追寻在一门追寻着自身的现象学中这一追寻是一种双重追寻

这里所运用的这种开放的表现方式不仅仅能吸引对事情本身有着耐心关注并对追问性的沉思有着深切体悟的哲学家而且也应该会在所有从事着现时代的主题——比如肉体性、图像和媒介——的人们那里找到生动的共鸣正是这等鲜活生动的思想尝试才使思的品格得以精进此书能在如此具有艺术气息的出版社出版再合适不过了我们相信本书会有真心的读者会有未被过度的刺激和感官的泛滥所销蚀的读者

1保罗·克洛岱尔PaulClaudel18681955),法国著名诗人、剧作家、散文家、外交官18951909年到中国清朝担任领事——中译注

2洛特雷阿蒙ComtedeLautréamont18461870),法国诗人超现实主义文学的先驱人物——中译注


选自《知觉的世界 论哲学、文学和艺术》

[法]梅洛-庞蒂 著作王士盛、周子悦 江苏人民出版社2019年版

第一讲 知觉的世界与科学的世界

知觉的世界——就是说我们的感官及日常生活经验所揭露给我们的世界——乍看之下好像最为我们熟悉不过了因为要进到这个世界既无需仪器也不用计算好像只要睁开眼睛生活在其中就可以了然而这只是假象在接下来的一系列广播节目中我想阐明首先只要我们还停留在实用的或者说功用的态度中我们就在很大程度上错失了知觉的世界其次若想要把这知觉的世界清理出来需要很多的时间、努力和训练再次让我们重新发现这个世界——我们虽然活在这个世界却总是会不知不觉忘掉这世界——正是现代艺术和思想我这里指的是过去五十年或过去七十年以来的艺术和思想的成就之一

这一点在法国尤其明显不仅仅是法国的哲学而且笼统而言整个的法国精神都有此特点即认为科学以及科学知识是如此的有价值以至于相形之下我们关于世界的生活经验一下子全部都失掉了效力比方说如果我想要知道光是什么那么我应该去问的难道不是物理学家吗光到底是人们曾经认为的粒子轰击1、是曾认为的以太震荡、还是近来流行的某种理论所认为的电磁振动这难道不是应该由物理学家来告诉我吗诉诸我们的感觉又有何用停留在我们的知觉所带给我们的颜色、反射以及这些颜色和反射所附着其上的物体那里又有何用——既然这些很显然都只不过是些表面现象既然只有科学家的方法论、他的测量以及他的实验才能够使我们挣脱我们的感觉所生活于其中的假象以抵达事物的真正本性知识之进步不一直都在于忘掉我们的感觉所自然而朴素地告诉我们的东西吗因为这些东西在世界的真实图景中其实并不存在因为这些东西仅仅是我们人类感觉器官的一些特性因为对于这些特性生理学总有一天会全部都解释清楚——就像生理学已经解释清楚了近视眼和老花眼所造成的幻象一样2真实的世界并非眼睛所呈现给我的这些光、这些颜色、这场肉身景象而是科学所告诉我的它在这场感性臆象cesfantasmessensibles背后所发现的波和粒子

笛卡尔甚至说仅仅通过检视感性之物——而根本就无需求助于科学家的研究成果——我就能够发现我的感官是虚幻不可信任的并由此学会只信赖理智3比如我说看见一块蜂蜡但是这块蜂蜡到底是什么呢它肯定既不是这白晃晃的颜色、不是它或许还在散发着的花香、不是我拿起它时所感觉到的这种绕指的柔贴也不是当我把它扔到地上时它所发出的沉闷的声响这块蜡并不是任何这些东西因为即使失去了全部这些性质这块蜡也不会因此就停止存在比方说我若把它熔化它就会变形成为一种无色的液体不再有什么能闻得出的气味也不再有固定的形状可由我们拿捏然而即便在此情况下我还是会说这块蜡是存在的这说明了什么呢这说明有一个不会受物体状态变化影响的不带任何属性的物质片块也就是说无论物体的状态如何改变那种占据空间的能力、那种接受不同的形状的能力会留下来而且无论这物体到底实际上占据了哪个空间无论这物体实际上到底接受了何种形状这些空间和形状都绝对不会固定到物体的根本属性中都不会固定住物体)。留下来的不变的能力就是蜂蜡那真实而恒在的核心然而很显然蜂蜡的这一真正现实性并不仅仅是由感官带给我的因为感官所呈现给我的永远都只是些有着确定的大小和形状的对象所以真正的蜡就必然不是能通过眼睛看见的4真正的蜡只能通过理智构想出来当我认为我通过我的眼睛看见了蜡时我其实是通过感官所传递过来的这些性质在思考那完全赤裸的、没有性质的蜡——这蜡是这些性质的共同来源所以笛卡尔就认为——而且在法国这种看法在哲学传统中5长期以来都非常盛行——知觉无非是尚处在混沌中的科学的开端知觉和科学的关系就好比表面现象和真正现实之间的关系我们的尊严就在于投进理智的怀抱就在于相信只有理智才能向我们揭示世界的真理

我刚才说现代思想和现代艺术重振了知觉以及被知觉的世界这话的意思绝对不是现代思想和现代艺术在否定科学的价值现代思想和艺术完全承认科学是发展技术的工具是精确和真理的典范科学曾经是,并且也一直会是这样一个领域正是应该在此领域中我们学习何为真正的验证学习何为严格的研究学习何为对自我和自我之偏见的批判在科学尚未诞生时把一切希望都寄托在它身上是情有可原的但是现代的思想向科学所提的问题并不是为了质疑科学的存在之合理性也不是为了限制科学的研究领域而是为了弄清楚科学是否提供了或者是否将能够提供一幅完备的、自足的并且在某种意义上封闭的关于世界的表象以至于6科学之外再无真正的问题可问现代思想向科学所提的问题并不是要否定或限制科学而是为了搞清楚对于所有那些不像科学那样通过度量和比较所进行的研究、对于那些不像比如经典力学那般通过把某些后果和某些条件联系起来而终于得出某种规律的研究科学到底有没有权力去否定、有没有权力斥作虚妄这么问其实完全不是在敌视科学不仅如此恰恰就是科学本身最近的发展促使我们提出了这个问题而且恰恰就是科学本身最近的发展促使我们对此问题做出了否定回答

因为19世纪末以来科学家们就已经习惯了不再把他们的规律和理论看作自然中所切实发生的事件的准确反映而是看作永远都比自然事件要简化的模型——这些模型永远都需要被接下来更加精确的研究所修正改进或者用一句话来概括就是科学家们已经习惯了把他们的规律和理论看作近似的知识connaissancesapprochées)。科学把经验所给予我们的种种事实拿去做分析不过我们不可指望这分析真能彻彻底底地完成因为观察无极限无论观察精进到了何种地步在我们的构想中它都依然会有变得更加完备更加精确的空间科学的任务——去澄清具体之物、去澄清感性之物——是个无穷无尽的过程永远也不可能真正完成这样一来我们就不能再像古典时代那样把具体的感性之物看作仅仅是有待被科学认识所扬弃的表面现象被知觉的事实以及一般意义上的世界历史事件不能够从一些号称构成了宇宙之永恒面孔的规律中演绎出来而是恰恰相反规律仅仅是对物理事件的近似表达所以说规律永远也不可能彻底澄清其晦暗如今的科学家已经不再像古典时代的科学家那样抱有通达事物之核心、通达客体之本身这样一个幻想了关于这一点相对论物理学确证了绝对而最终的客观性是个虚幻的妄想——通过向我们证明7每一次观察都严格地系于观察者的位置都和观察者的处境密不可分通过使得绝对的观察者这样一个看法被摒弃8我们不可沾沾自喜地以为可以在科学中通过运用纯粹且非处境的non-situé理智抵达那不带任何人类痕迹的对象——正如上帝所见那般我们此论完全无意贬低科学研究的必要性而只是在质疑这样一种教条科学即绝对和全部的认识我们此论只是在为人的种种经验正名——尤其是在为我们的感性知觉正名

科学和科学哲学既为探索被知觉的世界打开了大门绘画、诗歌和哲学就坚定地迈入了9如此一来所应许给它们的领域并给了我们一种非常新颖的、非常具有我们时代特征的关于物、关于空间、关于动物甚至是关于人的看法从外部去看——正如它们在我们的知觉场中所显现的那样在接下来的几次广播中我们会描述一下这一研究所带来的几项成果

第二讲 探索知觉的世界空间

我们经常会发觉现代思想和艺术很难懂理解和欣赏毕加索就比理解和欣赏普桑10和夏尔丹11来得困难理解季洛杜12和马尔罗也比马里沃13及司汤达要难因此就有人下结论说比如朱利安·班达在《不知所云法兰西》14一书中现代的写作者都是些故弄玄虚的江湖骗子他们之所以难懂仅仅是因为他们脑袋空空言之无物仅仅是因为他们用烦琐寡味的钻牛角尖取代了艺术然而在我们看来这一判断实在是盲目至极现代思想之所以会难懂、之所以会与常识截然相悖乃是因为它真的关心和追求真理乃是因为坦诚地讲经验已经不允许它再抱守着常识所持的那些清晰简单的观点了——常识之所以持守这些观点通常无非是为了求个心安

许多看起来最简单不过的观念于是变得晦涩了许多古典的概念都被现代思想以经验的名义进行了彻底的重新检视对于这一点今天我想以一个乍看上去最清晰明白不过的观念为例子加以说明这个例子就是空间观念古典科学是建基在空间和物理世界的明确区分之上的在古典科学看来空间就是个完全均质的环境在此环境中物体以三个纬度布展开来并且在此处所中物体的同一性并不受位移的影响的确在有的情况下一个物体位移之后我们会发现其属性发生了变化比如若将一物体从南极或北极移动到赤道那么其重量就会发生变化或者比如温度的升高会使固体的形状这样一个属性发生变化然而这些属性的变化恰恰不能被归因于这一位移本身不管是在两极还是在赤道空间是完全没变的变了的是温度这一物理条件几何的领域是严格地和物理的领域分开的世界的形式和世界的内容是不会混淆的位移并不会使物体的几何属性发生改变物体的属性若在位移之后发生了变化必是因为伴随着位移——但并不是因为位移——物理条件发生了变化上述就是古典科学的预设然而随着非欧几何的兴起这一切都变了我们开始认为空间本身就是弯曲的我们开始认为位移这一事实本身就会改变物体我们开始认为空间的各个部分和各个维度是不能互换的这些部分和维度会对在其中进行位移的物体施加某些改变由此世界中的同一和变化就不再被各自归因于相互间了然无涉的原则世界中的物体就不再能够自处于一个绝对的同一性中世界的形式和内容就被混合了起来世界就不再是欧氏几何的均质空间所描述的那个僵化的框架结构故此严格地把空间和空间里的物体区分开就变得不再可能了严格地把作为纯粹概念的空间和具体地呈现给我们的感官的空间区分开就变得不再可能了

然而令人感到惊奇的是现代绘画探索出的结论和上述科学研究所得出的结论竟然是一致的古典教条把素描和颜色区分了开来15先勾勒物体的空间图式然后再给这些图式涂满颜色塞尚的说法却正与此相反涂颜色的同时必然也是在勾勒图式16意思就是说无论是在被知觉的世界里还是在那意在表现此知觉的世界的画上17物体的轮廓及形状都不是严格地和颜色的断续及变化分离开了的都不是和各个着了色的模块分开了的这些模块包含了一切形状、颜色、物体的形体外观以及物体和它周围诸物体的关系塞尚想要做的是通过对各种颜色的安排把物体的轮廓和形状正如自然把它们展现在我们眼前的那般在画布上展现出来正是因此他才会对颜色纹理进行极其细致的研究他所画的苹果才会膨胀出来才会溢出循规蹈矩的素描所定下的界限

在我们试图找回我们在生活的经验中所领会到的那个世界的努力中所有那些古典的艺术法则都被打破了关于绘画的古典教条是建立在视角主义之上的所谓视角主义就是说比如当画家在面对一片风景时决定只按照最传统的画法把他所看见的在画布上再现出来画家先是看见了他身边的树然后他把目光放远投放到前方的路上再然后将目光投向更远方的地平线如此一来根据目光每次所投注的焦点之不同其他物体的外观也都随之发生变化在画布上画家所试图完成的不过是所有这些各异的视图所折中调和而成的产品画家不过是在试图给所有这些各异的知觉找到一个公约数也就是说画家并不是在给出物体呈现给画家的尺寸、颜色和外观而只是在试图给出物体为传统绘画规则所规定下的尺寸和外观也就是说当把目光投注于地平线上某一个固定的点时当风景画中的一切线条都因而从画家出发奔向这个点时物体所呈现出的尺寸和外观如此这般画出来的风景就会显得平静、端严而可敬因为这些风景是被一个投注于无限远处的目光所固定住的这些风景是与我有一段距离的观看者是没有被卷入其中去的这些风景是彬彬有礼的18观看者的目光从这些画中风景上从容地掠过这些风景画中不会有任何令人不悦的东西来扰乱观看者那无上的从容安闲然而上述方式并非世界实际上呈现给我们的方式世界实际上是在我们与世界的接触中呈现给我们的而这与世界的接触正是知觉给予我们的每时每刻在我们的目光流转于现实场景中的时候我们都必然只能从某一个确定的观点出发而这些前后相继的瞬间之所见无论是关于哪一个风景区域的都是不能够简单地相互叠加起来的画家如果想成功地彻底控制住这一系列的所见并从中提取出一个永恒的、唯一的风景就不得不破坏掉自然而然的看的方式比如画家就必须得时不时地眯起一只眼睛借着铅笔去目测清楚一个细节处看起来到底有多大——然而这种做法难免就会改变这一细节本身——然后把这些都置于一个分析性的看之注视下并进而在画布上构建对风景的再现如此这般再现出来的风景完全不符合任何自然而自由的看这般再现出的风景宰制住了自然的看之动态的开展并且这般再现出的风景还取消了这自然的看之律动和生命本身自塞尚以来很多画家都开始拒绝再遵从几何视角这一规则因为他们想要重新抓住并再现出风景在我们眼底下的诞生本身因为他们不再满足于去做一个分析性的报告而是想要重新融进并采用知觉经验的作画法”(“style”)本身所以他们的画的不同部分是从不同的出发点来看的这就会使不仔细的赏画者觉得这些画犯了视角错误”,然而却会使认真的赏画者觉得在这些画中从来没有任何两个物体是同时被看到的若要在这些画里的不同空间部分之间游动目光永远都是要耗费时间的在这些画中存在不是现成地被给予了的而是通过时间显现或浮现出来的

所以说空间不再是多个物体所组成的场所空间不再是由一个与这多个物体处于同等距离的、不带视点的、没有身体的、不处在任何空间位置中的绝对的观察者所完全控制的物体所组成的场所总之就是说空间不再是可由一个纯粹的理智能够完全控制住的场所现代绘画的空间按照让·包兰JeanPaulhan最近的说法乃是心所感受到的空间19我们也位于这一空间中这一空间就在我们附近就是通过我们的肢体及器官和我们结合在一起的包兰接着说道在这样一个为技术性的计算所宰制住了的时代在这样一个为数量所吞噬掉了的时代立体主义画家以自己的方式在一种更多地诉诸我们的心——而非诉诸我们的理智——的空间中令人瞩目地使世界和人实现了某种暗中的结合与调解20

紧随着科学和绘画哲学——尤其是心理学——也开始发觉我们和空间的关联其实并不是一个不带肉身的主体与一个遥远的对象间的那种关联而是一个居于空间中的主体和他所亲熟的环境或曰场所间的关联如此一来在比如去理解马勒布朗士早就已研究过的那个著名的幻象时我们就会有不一样的看法这个幻象说的是当月亮在初升时也就是说当月亮还在地平线上时在我们看来会显得比升到中天后要大很多21马勒布朗士的解释是人类的知觉通过某种推理低估了这个星体的大小如果通过一个纸筒或火柴盒去看月亮我们就会发现幻象消失了所以说幻象的起因是在初升之时月亮是处于田野、墙壁和树木之上的这些交叠在一起的物体使我们感觉出了月亮的遥远由此我们得出结论月亮这么远却还能看起来这么大这说明它肯定真的是非常非常大在这里这个知觉的主体就好像是个法官他作出评判、他得出结论而被知觉到的大小也就成了被他所评判的现实然而现如今上面所讲的马勒布朗士对地平月幻象的解释已被大多数心理学家所否弃了他们通过一系列的实验发现我们的知觉场有这么一个一般的属性在地表这一水平层面上物体看起来的大小是相对恒定的然而在垂直层面上物体看起来的大小则会随着高度的增加而迅速地缩减之所以会如此就是因为对我们来说——对我们这种陆生的存在者来说——地表这一层面是我们的生命运动于其中的层面是我们活动于其中的层面如此此一流派的心理学家就抛弃了马勒布朗士就此幻象所做的解释纯粹的理智的活动而将此幻象归结到了我们的知觉场的本性上归结到了属于我们——我们这些具身的、不得不活动在地表上的存在者——的属性上正如在几何学中所发生的那样在心理学中那种整全而彻底地给予了一个没有身体的理智的均质空间观念被抛弃了代之而起的是这样一个观念空间是异质的空间的几个方向中有的方向对我们而言比其他方向是更加要紧的是和我们身体的各种特点有着紧密联系的是和我们这样一种被抛在世界中的存在者的处境有着紧密联系的在这里我们第一次遇见了这样一个观念人并不是一个精神和et一个身体而是一个合同于avec身体的精神并且此精神之所以能够通达诸物之真理只因这身体就好像是黏附于诸物之中的在下一讲中我们将说明不仅仅空间是这样的所有一般意义上的外部存在都是这样的也就是说都是只能通过我们的身体才能为我们所通达的也就是说都是带着人的各种属性的故此也都是精神和身体的混合

第三讲 探索知觉的世界感性之物

在检视了空间之后让我们着手检视那些填充了空间的物本身就此若去查考经典心理学的教科书我们会发现里面是这么界定物的先是有一些不同的性质呈现给了不同的感官然后再由理智的一个综合行为将这些性质统合为一个体系——这就形成了物例如柠檬就是这个两头鼓起的椭圆的形状再加上这个黄黄的颜色再加上这个凉凉的触感再加上这个酸酸的味道……然而这一分析并不能让我们满意因为我们并没有看到这里有什么是能够把这其中的每一个性质和所有其他的性质统一起来的而实际上我们是的的确确地感受到了这一点的柠檬是个统一的存在它所有的性质都不过是这统一的存在的不同表现

只要我们还把物体的各种性质看作属于视觉、味觉、触觉等截然分疏的世界的物体的统一性就一直会是神秘难解的然而在这一点上遵从歌德的指引现代心理学已经注意到物体的任何一个性质都远非严格地独立的而是都拥有一种情感意谓unesignificationaffective),这情感意谓会将此性质与所有其他感官的情感意谓连结起来举例说来正如给房间挑选过壁毯的人都知道的每种颜色都会氤氲出一种情绪氛围都会使这壁毯或忧郁或明快或阴沉或昂扬既然不仅颜色是如此既然对于声音和触觉来说亦是如此那么我们或许就可以说每一种颜色都对应着某一种声音和温度正是因此当向盲人描述一种颜色时盲人可能会通过把此颜色类比为某种声音来想见此颜色因为人的经验赋予了性质某种情感意谓所以一旦我们把一个性质放回到人的经验之中那么这个性质何以能够和其他那些它原本与之毫无关系的性质发生关联也就变得开始能够被理解了在我们的经验中甚至有很多这样的性质如果把它们和它们在我们身体这里引起的反应分割开来的话这些性质就几乎不会有任何意义比如说蜜一般的”(mielleux这个形容词蜜是一种黏滞的液体它有一定的凝聚性故可抓可拿但被抓住后很快就会不知不觉地从指缝中溜出并复又归拢为自身一体它不仅仅在被型塑后会立刻就把此塑形破掉而且还会把角色颠倒过来明明是手去抓它却是它抓住了手那活的手、向外探索着的手那自认为主宰着客体的手却发现自己被客体吸住了发现自己反而被粘裹到了外在存在之中对此萨特曾做过精彩的分析在某种意义上这就好像被占有者那种极致的驯从就像狗对主人的那种把自身完全献出的驯从那即便在主人已不想要这狗时这狗也棒打不退的绝对忠诚但在另一种意义上这被占有者却又在暗中将这关系倒转了过来这被占有者反而占有了本来的占有者22只有从蜜一般的这个词在作为具身主体的我以及外在的物之间所建立的争执出发蜜一般的这样一个性质才能得到理解也正是因此蜜一般的这个词能够象征一种人类行为对于这个性质只能有人给出的定义

如此看来每一种性质都能通往那些属于其他感官的性质蜜是甜的然而这一难以磨灭的柔和感这一在吞咽之后依然无限地停留在口中的柔和感23作为一种味觉以及粘连感作为一种触觉这两种感觉所体现的是同一个黏糊糊的存在说蜜沾手和说蜜甜是两种说同一件事情的方式这两个说法都是在说物和我们的某种关联都是在说物暗示给我们的、强加给我们的某种行为conduite),都是在说物所拥有的某种引诱、吸引或曰迷惑那在它面前的自由的主体的方式蜜是世界朝向我的身体的、朝向我的某种特定的行为comportement)。正是因此蜜所拥有的各种性质并非各自独立地码在蜜里恰恰相反这种种不同的性质是同为一体的因为所有这些性质都是在表现蜜的同一个存在方式或曰行为方式物的统一性并非处于其所有的性质之背后而是相反物的统一性为它所有的性质所确立每一个性质都是全部的这个物塞尚就曾说我们当能够绘画出树木的气味24在相同的意义上萨特曾于《存在与虚无》中写道每一个性质都在揭示出物的存在25他接着说道柠檬的黄贯彻于柠檬的所有性质中且其每一个性质都是贯穿于所有其他的性质中的那黄黄的正是柠檬的酸那酸酸的正是柠檬的黄我们吃糕点的颜色而且糕点的味道也在向我们所说的饮食直观揭示着糕点的形状和颜色……泳池中水的流动性、温热感、泛蓝色以及涌动态这其中的每一个性质都一下子就在所有其他性质中被呈现出来了26

所以说物并非仅仅是些处于我们面前、为我们所思考的中性的对象每一个物都向我们象征着某种特定的行为都向我们提示着这一行为都激发着我们或正面或负面的反应正因此从一个人装点布置其居所的方式从他所喜爱的颜色从他所爱去散步的地点就可看出此人的品位、性格及面对世界和外部存在的态度克洛岱尔就曾提到中国人会用石头建筑园林其中的一切都干枯而惨淡27如此这般对环境的石化所透露出的是对生之茵润的否定也就是说是对死的向往那些郁结纠缠在我们的梦里的物同样是意味深长的我们与物的关联并非一种遥远的关联每一个物都向我们的身体和生活诉说着什么每一个物都穿着人的品格顺从、温柔、恶意、抗拒),并且物反过来也活在我们之中作为我们所爱或所恨的生活行为的标记人驻于物物也驻于人——借用心理分析师的说法就是物都是情结complexe)。塞尚亦持此观点他曾说绘画所力图传达的正是物的光环”(“halo”)28

这也是现代诗人弗朗西斯·蓬热的看法我们现在就以他为例对此作进一步的说明萨特曾在一项关于蓬热的研究中写道物居住在他那里已经年历岁物居有着他物似地衣般覆盖住了他记忆的基底物就在他那里……他现在努力所要做的就是从自身之深底钓出这些丛生的巨物以使它们出现而不是对它们作严密细致的观察以确定它们的性质29比如说水——当然不仅仅是水所有的元素都是如此——其本质并不在于它可被观察出的性质而在于关于我们它到底向我们说了些什么蓬热就是这么评论水的

水白、亮、无形、清凉、被动执拗于它唯一的堕落——重力用各种绝招完成这种堕落包抄穿透腐蚀渗漉

堕落同样作用于水的内部不断地坍塌每时每刻都在放弃各种形状一味地卑躬屈膝四脚八叉地趴伏于地如尸首像某些教派的僧侣……

我们几乎可以说水发了疯了它歇斯底里般地唯重力是从这个需求控制着它如同一个根深蒂固的执念……

液体从定义上讲执着于服从重力而不是执着于维持自己的形状为了服从重力它拒绝一切形状这一根深蒂固的执念及病态的顾虑使它完全失态……

水的不安定能感觉出最细微的倾斜变化连滚带爬地跳下楼梯活泼快乐幼稚地顺从当降低这边的高度以召唤它时它立马就跟过来了30

加斯东·巴什拉将这种分析拓展到了所有的元素中听众诸君会在他一系列关于气31、水32、火33和土34的著作中发现这种分析在这些著作中巴什拉把每一种元素都看成了某一类人的心灵家园看成了此类人魂之所牵梦之所萦者看成了主导此类人生活的那一为其所最钟爱的境域看成了那赋予此类人以力量和幸福的自然圣礼sacrementnaturel)。所有这些研究都有赖于超现实主义长达三十年超现实主义力图在我们生活于其中的物体中——尤其是在那些我们失而复得的、弥足珍贵的物件中——寻找那欲望的催化剂”,或者正如安德烈·布勒东35所说寻找人的欲望于其中显现自身或曰结晶的地方

所以说这是个相当普遍的趋势36):不再把物和人之间的关联设想为一个享有着至高权威的精神和一个例如笛卡尔的著名分析中所呈现的蜡之间的那种距离和主宰而是终于意识到了这关联并不是那么清楚明白这关联是一个令人目眩的接近这接近使我们不能把自己视作与物完全撇清关系的纯粹精神使我们不能把物界定为与人的性质没有任何瓜葛的纯粹对象在我们此一系列的讲谈收尾处我们将探讨我们的讲谈何以会让我们重新将人的处境放回到世界中去那时我们将会回过头来进一步探讨上面所讲的这一点


注释:

1 录音此处作光子的轰击”。——编者注

2 录音中本句后半部分因为这些东西仅仅是我们人类感觉器官的一

些特性……被删掉了——编者注

3 录音此处作笛卡尔甚至说只要检视一下感性之物——而根本无需

求助于科学家的研究成果——就足以使我发现我的感官是虚幻不可信任

并由此学会只信任理智”——编者注

DescartesMéditations métaphysiquesMéditation seconde in Œuvres

éd.A.T. vol.9 Paris Cerf 1990 rééd.Vrin 1996 P.23 sq,; inŒuvres

et lettres Paris Gallimard coll.《La Pléiade 1937 rééd.1953 p.279

sq.——编者注

4 录音此处作真正的蜡笛卡尔说所以并不是通过眼睛看见

”——编者注

5 录音此处作而且这种看法在法国哲学传统中……”。——编者注

6 录音此处作如此以至于”。——编者注

7 录音此处作相对论物理学向我们证明了……”。——编者注

8 录音此处作由此相对论物理学就使得绝对的观察者这样一个看法

被摒弃了”——编者注

9 录音此处作科学和科学哲学既为探索被知觉的世界打开了大门

后我们就发现绘画、诗歌和哲学坚定地迈入了……”。——编者注

10 尼古拉·普桑Nicolas Poussin15941665),17世纪法国巴洛克时期重

要画家属于古典主义画派——中译注

11 -巴蒂斯-西蒙·夏尔丹JeanBaptisteSiméon Chardin1699

1779),18世纪的法国画家著名的静物画大师——中译注

12 ·季洛杜Jean Giraudoux18821944),法国戏剧家——中译注

13 皮耶··马里沃Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux1688

1763 18世纪最重要的法国剧作家与小说家之一——中译注

14 Julien Benda La France byzantine ou Le Triomphe de la

littérature pure.Mallarmé Gide Valéry Alain Giraudoux Suarès les

surréalistes.Essai d'une psychologie originelle du littérateur Paris

Gallimard 1945 rééd.Paris UGE coll.《11/18 1970.——编者注

15 录音此处作关于绘画的古典教条把素描和颜色区分了开来……”。

——编者注

16Émile Bernard Souvenirs sur Paul Cézanne Paris À la

rénovation esthétique 1921 p.39 repris in Joachim Gasquet Cézanne

Paris Bernheim-Jeune 1926 réed.Grenoble Cynara 1988 p.204.——

者注

17 录音此处作还是在那意在表现此知觉的世界的画里”。 ——编者

18 录音此处作这些画我们或许可以说是彬彬有礼的”——编者注

19 La peinture moderne ou l'espace sensible au cœur La Table

ronde n° 2 fév.1948 p.280l'espace sensible au cœur l'espression

est reprise dans cet article remanié pour La Peinture cubiste 1953

Paris Gallimard coll.《Folio essais 1990 p.174.——编者注

20 La Table ronde ibid. p.280.——编者注

21 Malebranche De la recherche de la vérité 1.I ch.7 §5

éd.G.Lewis Paris Vrin t.1 1945 pp.39-40 in Œuvres complètes

Paris Gallimard coll.《La Pléiade 1979 t.1 pp.70-71.——编者注

22JeanPaulSartreL'treetleNéantParisGallimard1943rééd.coll.《tel1976p.671.——编者注。(中译文请参见《存在与虚无》三联书店2007年修订译本陈宣良等译杜小真校737译文有改动——中译注

23JeanPaulSartreL'treetleNéantParisGallimard1943rééd.coll.《tel1976p.671.——编者注

24JoachimGasquetCézanneParisBernheimJeune1926rééd.GrenobleCynara1988p.133.——编者注

25L'ÊtreetleNéantcoll.《telp.665.——编者注

26Ibid.p.227.——编者注。(中译文请参见《存在与虚无》三联书店2007年修订译本陈宣良等译杜小真校242译文有改动——中译注

27PaulClaudelConnaissancedel'Est18951900),ParisMercuredeFrance190èrééd.1960p.63正如景物之美实非草木和枝叶的颜色所构成而是由线条与地势之起伏掩映所致中国人真的会只用石头建园子如此造园就好比是在雕塑相形之下寻常造园法则类于绘画堆叠山石以创造人工景观从确定轮廓和形态来看用石头似乎要比用植物装点更服帖更适宜它们的层次和外貌的变化令人感觉到高度和深度曲折和突兀”——编者注。(中译文请参见《认识东方》徐知免译上海人民出版社200732——中译注

28JoachimGasquetCézanneop.cit.p.205——编者注

29JeanPaulSartreL'HommeetlesChosesParisSeghers1947pp.10-11reprisdansSituationsIParisGallimard1948p.227.——编者注

30FrancisPongeLePartiprisdeschosesParisGallimard1942rééd.coll.《Poésie1967pp.61-63.——编者注。(中译文请参见《采取事物的立场》徐爽译2009上海人民出版社54-56译文略有改动——中译注

31GastonBachelardL'AiretlesSongesParisJoséCorti1943.——编者注

32L'EauetlesRêvesParisJoséCorti1942.——编者注

33LaPsychanalysedufeuParisGallimard1938.——编者注

34LaTerreetlesRêveriesdelavolontéParisJoséCorti1948etLaTerreetlesRêveriesdureposParisJoséCorti1948.——编者注

35或许作者在此指的是L'AmourfouParisGallimard1937rééd.1975——编者注

36录音此处作所以说在我们这个时代这是个相当普遍的趋势……”——编者注


Baidu
map